Robert et Geneviève nous livrent quelques anecdotes
sur leurs expériences avec les étrangers

Geneviève aime noter les petites histoires et témoignages qui rendent compte du rôle du CPU comme « confluent » de vie heureuse. On peut penser que ça n’a pas beaucoup d’intérêt. Mais elle pense qu'elles sont nécessaires pour mieux nous connaître. Quelques exemples ci-après :

 

- Mais qu’est-ce que c’est que ce sel ? Il est vraiment bizarre, peste Duong en préparant avec un orgueil légitime une soupe vietnamienne chez ses hôtes français.
Il nous apprend que le sel de table vietnamien est un sel finement mélangé à des épices. Il a un goût plus doux, plus parfumé que le nôtre. Et quand les fruits sont peu mûrs, donc un peu acides (les mangues, par exemple), on met un peu de sel dessus pour les consommer.

A ceux qui trouvent cette petite histoire trop anecdotique et pas assez salée, je conseille  de taper « Vietnam sel »  sur Google. Vous y verrez de magnifiques images prises dans les marais salants vietnamiens; vous apprendrez qu’un ouvrier du sel travaille dans des conditions très dures, par une température facilement comprise entre 40 et 50 degrés pour gagner 180 dongs soit 1centime  d’euros par kg. Vous découvrirez aussi qu’à cause des barrages (Chine,  Laos) en amont, et de la montée des eaux,  les marées remontent parfois  jusqu’à  65 kms dans le delta du Mékong en salinisant les berges du « grenier à riz » de cette partie de l'Asie.

 

Ce même étudiant vietnamien cherchait un travail pour payer ses études. Il se présente dans un restaurant où le patron lui demande s’il ferait « la plonge ». Comme il ne nage pas très bien, alors qu’il avait vraiment besoin de ce travail, il était très mal à l’aise : Il croyait qu’on voulait l’embaucher dans une piscine !

 

Fromages: J’aime le fromage français ! déclare un  étudiant  chinois en tartinant son pain avec du beurre et en mangeant sa tartine avec ravissement. Et moi je suis tombée sur un fromage avec des trous, comme dans "Tom et Jerry" ! s'exclame son amie, devant le morceau de gruyère.

 

Attention amis étrangers ! Si vous allez au café et que vous voulez une boisson, vous pouvez héler le serveur en lui disant : « garçon, un coca ! ». Mais si c’est une serveuse, ne dites surtout pas : « garce ! un coca !  » vous pourriez avoir un coquard !

 

En cette période de la Toussaint, Geneviève nous parle aussi des cimetières découverts à l'occasion d'un voyage en Egypte:

Le cimetière le plus «  habité »  au monde est celui du Caire. Il est très ancien et, de ce fait il se trouve maintenant assez proche du centre de la ville. Les tombes sont des caveaux  surmontés d'une pièce où la famille peut se réunir sans être accablée par le soleil brûlant. Dans ces caveaux, on est obligé d'accepter toute personne de la famille. Comme il y a de très gros problèmes de logement au Caire (où beaucoup de logements ont été construits illégalement et n’ont ni l’eau ni le gaz ni l’électricité,) de nombreuses personnes ont choisi d’habiter dans le cimetière en fermant la pièce du dessus, en y ajoutant parfois un ou deux étages ; c’est pourquoi on voit beaucoup d’enfants jouer dans les allées du cimetière. Avec notre guide nous avons rendu visite à une de ces familles. Elle a reçu un jour, par la poste, un colis très spécial : un magnifique cercueil enfermant le corps d'un parent exilé aux USA qui avait fait le vœu de passer son éternité dans l’atmosphère familiale. Après vérification, ils ont mis le mort avec les leurs et ont gardé le cercueil, bien utile pour ranger le linge ou les casseroles. Ainsi va la Vie…

 

Robert nous parle de son côté de ce qu'il a appris en vivant à l’étranger:

Ayant travaillé et vécu dans plusieurs pays, Grande Bretagne, Etats-Unis, Italie et aussi dans une moindre mesure Argentine et Mexique, j’y ai appris que dans des contextes similaires, les réponses sociétales peuvent être très différentes. Où acheter un objet précis ou tel type de produit, comment se faire des amis, quels types de documents faut-il et quelles démarches pour se les procurer ? à qui et comment demander de l’aide ? Voilà des questions précises qui peuvent s’avérer être des cauchemars. Exemple au Mexique, je cherchais à envoyer deux cartes postales en France alors qu’on dit couramment en France « comme une lettre à la poste ». J’étais dans une ville de plus d’un million d’habitants, et il m’a fallu demander à plusieurs personnes où se trouvait la poste ou du moins une boîte à lettres. Tous me disaient "en centre-ville" … car il n’y avait qu’un seul bureau de poste et un seul lieu pour déposer du courrier. J’ai dû attendre trois jours pour m’y rendre à causes d’autres occupations. Finalement, une seule carte est arrivée en France au bout de 40 jours, et l'autre n’est jamais parvenue à destination. La solution locale consiste donc à utiliser les postes privées, genre Federal Express, car personne n’a confiance en la Poste. Le comble, c'est que le timbre porte la mention « livraison immédiate » comme vous pouvez le voir.
Devant un problème ou une situation dans son propre pays, généralement on sait comment s’y prendre. Cependant dans d’autres pays, en première approximation, on peut appliquer la solution connue, mais le plus souvent, il faut découvrir que c’est totalement différent.

Retour à l'infolettre